Widows in Vrindavan – Religious Tradition making them Outcasts and Abuse Victims – 5 Oct 11
Swami Balendu explains the old tradition of widows having to leave their home and go to Vrindavan or Varanasi to spend the rest of their lives there.
Swami Balendu explains the old tradition of widows having to leave their home and go to Vrindavan or Varanasi to spend the rest of their lives there.
Swami Balendu erklärt die alte Tradition, Witwen aus ihrem Haus zu verstoßen und nach Vrindavan oder Varanasi zu schicken, um dort den Rest ihres Lebens zu verbringen.
Swami Balendu describes the tradition of Pitru Paksha and how it has turned to strange habits such as Brahmans going to five different houses to have meals and get money.
Swami Balendu beschreibt die Tradition des Pitru Paksha und wie die Tradition seltsame Gewohnheiten aufgebracht hat. Brahmanen gehen zum Beispiel in fünf verschiedenen Häusern essen, um Geld und Geschenke zu bekommen.
Starting with the sweat lodge deaths of James Ray's retreat, Swami Ji explains his opinion on ancient and traditional rituals of old tribes.
Mit dem Anlass der Schwitzhüttentode bei einem Retreat von James Ray erklärt Swami Ji seine Meinung zu alten und traditionellen Ritualen alter Stämme.
Swami Ji writes a letter to the founder of facebook about the man?s resolution to eat only meat of animals he killed. Read his opinion about this idea.
Swami Ji schreibt einen Brief an den Gründer von Facebook über den Vorsatz des Mannes, nur Fleisch von Tieren zu essen, die er selbst getötet hat. Lies seine Meinung zu dieser Idee.
Swami Ji beschreibt sein erstes Mal, als er im November 2001 mit 30 Jahren in Deutschland das erste Mal Sex hatte.
Swami Ji describes the first time that he had sex, when he was in Germany in November 2001, when he was 30 years old.