Shopping for Ammaji’s in Germany – 19 May 16
Swami Balendu tells of the shopping tours he did for his Ayurvedic restaurant in India while being in Germany – and how they got fourteen kilogram of strawberry to India!
Swami Balendu tells of the shopping tours he did for his Ayurvedic restaurant in India while being in Germany – and how they got fourteen kilogram of strawberry to India!
Swami Balendu erzählt von den Einkaufstouren, die er in Deutschland für sein Ayurvedisches Restaurant in Indien gemacht hat – und wie sie vierzehn Kilo Erdbeeren nach Indien gebracht haben!
Swami Balendu tells how the life at the Ashram and everyone living there changed after the death of his mother exactly one year ago.
Swami Balendu erzählt, wie das Leben im Ashram und aller dort Lebenden sich nach dem Tod seiner Mutter vor genau einem Jahr verändert hat.
Swami Balendu tells how his daughter Apra thinks of her late grandmother, his mother Ammaji.
Swami Balendu erzählt, wie seine Tochter Apra an ihre verstorbene Großmutter, seine Mutter Ammaji denkt.
On his birthday, Swami Balendu explains why this birthday is different than the ones before and why he won't have a birthday celebration.
An seinem Geburtstag erklärt Swami Balendu warum dieser Geburtstag anders ist als alle zuvor und warum er keine Geburtstagsfeier haben wird.
Swami Balendu describes their day of returning to the Ashram after the first holiday in Germany together with their daughter Apra.
Swami Balendu beschreibt den ersten Tag ihrer Rückkehr in den Ashram nach ihrem ersten Urlaub in Deutschland zusammen mit ihrer Tochter Apra.